-
1 lingua
lingua lingua, ae f язык -
2 lingua
1) язык, напр. lingua abscisa (1. 8 D. 21, 1);2) язык, речь (1. 11 pr. D. 32. 1. 1 § 6 D. 45, 1);balbutiens (1. 15 C. 6, 23).
ut lingua nuncupassit (L. XII. tab. VI. 1); слова: lubricum linguae, необдуманные речи (1. 7 § 3 D. 48, 4);
prisca lingua (Gai. ?У. 17a).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > lingua
-
3 lingua
ae f.prima l. PM — кончик языкаlinguam tenere O (continere C) — держать язык (за зубами)Latinae linguae gnarus L (sciens T) — знающий латинский языкmalae linguae esse Pt (malam linguam habere Sen) — иметь злой языкlinguam caninam comedere погов. Pt — быть дерзким на языкDorica l. Sen — дорийский диалект3) манера выражаться, слогl. secretior Q — непонятный (тёмный) слог4) красноречие L, H5) гомон, звуки, щебетание ( volucrum V)6) болтливость O; хвастовство O7) узкая полоса земли, коса или мыс ( insula tribus linguis in aequora excurrit O)8) короткое плечо рычага Vtr9) язычок (в духовом инструменте) PM10) надгортанник CC -
4 lingua
ae, f первое склонение языкЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > lingua
-
5 lingua
, ae fязык -
6 lingua
, ae fязык -
7 Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminārum
шутл.Язык враг людей и друг дьявола и женщин.Авторский текст Чехова.Когда я смотрю на язык больного, я вспоминаю жену, и это воспоминание производит во мне сердцебиение. Прав был тот философ, который сказал: "lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum". (А. П. Чехов, Два романа.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminārum
-
8 Jurávi lingua, mént(em) injuratám gero
Я клялся языком, ум мой не клялся.Цицерон, "Об обязанностях", III, 29, 108 (перевод стиха 611 из трагедии Еврипида "Ипполит").В Афинах, городе людей находчивых и образованных, при одном стихе Еврипида ["Ипполит", 611 ], который Цицерон так перевел на латинский язык: juravi lingua, mentem injuratam gero, зрители в театре от негодования подняли шум, так как они естественным считали то мнение что uti lingua nuncupassit jus esto, как это предписывали законы XII таблиц. (Джамбаттиста Вико, Основания новой науки об общей природе наций.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jurávi lingua, mént(em) injuratám gero
-
9 Uti lingua nuncupassit, ita jus esto
"Как поименует языком, так да будет право", т. е. пусть считается правовым обязательством то, что чело-век сказал, а не то, что он подумал.Юридическое правило, восходящее к Законам XII таблиц.В Афинах, городе людей находчивых и образованных, при одном стихе Еврипида [ "Ипполит", 612. - авт. ], который Цицерон так перевел на латинский язык: juravi lingua, mentem injuratam gero зрители в театре от негодования подняли шум, так как они естественным считали то мнение, что uti lingua nuncupassit, ita jus esto, как это предписывали законы XII таблиц. (Джамбаттиста Вико, Основания новой науки об общей природе наций.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Uti lingua nuncupassit, ita jus esto
-
10 Ex lingua venālis
С продажным языком.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex lingua venālis
-
11 De lingua slulta incommoda multa
из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятностиЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De lingua slulta incommoda multa
-
12 Invia est in medicina via sine lingua latina
непроходим в медицине путь без латинского языкаЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Invia est in medicina via sine lingua latina
-
13 язык
lingua, ae f -
14 Язык враг людей и друг дьявола и женщин
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Язык враг людей и друг дьявола и женщин
-
15 Romanus
I Rōmānus, a, um [ Roma ]nomen Romanum C, Sl, L — римский народlingua Rōmāna O, VP, PJ, Ap — lingua Latinaludi Romani (тж. magni или maximi) C etc. — Римские игры (самые древние римские игрища, ежегодно 4 сентября)Romano more — по-римски, в смысле прямо, просто, открыто ( loqui C)II Rōmānus, ī m.римлянин C etc. -
16 absolvo
ab-solvo, solvī, solūtum, ere1) отделять ( lingua absoluta a gutture PM — о лягушках); отвязывать (sc. asinum Ap; canem Amm); отворять ( valvas stabuli Ap)2)а) освобождать (vinclis T и a vinculis Pl; domum ex pignoribus Dig)loca nebularum noctibus absoluta Pall — места, не знающие ночных тумановб) избавлять (aliquem cura Sl; populum Romanum bello T; aliquem timoris Sen; se a. ab aliquā re C)3) освобождать (от обвинения), оправдывать (по суду) (aliquem alicujus rei, aliquā re и — редко — de aliqua re)a. aliquem suspicione alicujus rei L — снять с кого-л. подозрение в чём-л.a. aliquem capitis Nep — не приговаривать к смертной казни (помиловать) кого-л.4) доводить до конца, заканчивать, завершать (opus Cs; libellos Su; rem inchoatam C)a. beneficium suum L — довести своё благодеяние до конца6) (покороче) излагать, рассказыватьde aliquā re a. uno verbo Pl (paucis Sl) — вкратце рассказать о чём-л.7) выполнять ( promissa Vr)8) ( о должниках) рассчитываться, платить, оплачивать (aliquem Pl, Ter; creditorem Dig) -
17 acerbus
a, um [ acer II \]2) несовершеннолетний, незрелый ( virgo O)3) преждевременный ( partus O); безвременный ( funus V)4) резкий, пронизывающий ( frigus H)5) пронзительный, неприятный (stridor PM; vox Sen, VM)7) суровый, жестокий ( hostis C); злобный, свирепый ( Libitina H)8) прискорбный, печальный (mors C, Nep); горестный, горький ( recordatio C)9) язвительный ( lingua L)10) мелочный, придирчивый ( inquisitio L); тщательный ( diligentia C)11) малодоступный, крутой, трудный ( tumulus Fl) -
18 acidus
a, um [ aceo ]ubicunque dulce est, ibi et acidum invenies погов. Pt — всюду, где есть сладкое, найдёшь и кислое (ср. «нет розы без шипов»)2) растворённый в уксусе ( creta M)3) пронзительный, резкий, визгливый ( sonus Pt)4) противный, неприятный (a. ac molestus alicui Sen)5) едкий, язвительный ( lingua Sen) -
19 aequalis
I aequālis, e [ aequus ]2)а) равный, одинаковый ( partes C)б) сходный ( linguā et moribus L)4) современный (ae. temporum illorum C или illis temporibus L)5) равномерный, соразмерный, пропорциональный (membris ae. et congruens Su); мерный, размеренный (ictus O; imber L)6) ровный в обращении, уравновешенный (aequalem se omnibus exhibere Eutr)II aequālis, is (abl. ī)m., f.1) ровесник, сверстник, друг детства (amicus et ae. meus C)2) современник (Livius Andronjcus Ennio ae. fuit L) -
20 aspergo
I a-spergo, spersī, spersum, ere [ ad + spargo ]1) обрызгивать, окроплять, опрыскивать (alicui rei aliquid и aliquid aliqua re)a. aquam Pl — брызгать водойa. vestimenta aquā Sen — обрызгать одежду водойa. aram sanguine C — обагрить жертвенник кровью2)а) засыпать, посыпатьa. panem sale Macr — посолить хлебб) рассеивать, разбрасывать ( stercus ut semen in agro Vr); усеивать (mons parvis urbibus aspersus Mela)3) подбрасывать, подбавлять, швырять ( как подачку)a. alicui sextulam C — завещать кому-л. 72-ю долю имущества4) ( о корме) засыпать, задавать (a. glandem bubus PM)5) пачкать, пятнать, чернить (aliquem linguā rhH.)a. aliquem (infamiā) C — опозорить кого-л.a. aliquem suspicione C — навлечь на кого-л. подозрениеa. aliquid mendaciunculis C — сдобрить (приправить) что-л. маленькой ложьюa. molestiam alicui C — причинить кому-л. неприятностьgemitu a. aures alicujus VM — стоном коснуться чьих-л. ушейa. virus alicui V — умерщвлять кого-л. ядомhoc aspersi, ut scires... C — я добавил это замечание, чтобы ты понял..II aspergo, inis f.1) опрыскивание, прыскание, обрызгивание ( aspergine silvas impluere O)2) влажность от окропления, брызнувшая жидкость, капли ( aquarum O)salsa a. V — солёная пенаa. caedis O — брызнувшая кровь3) перен. примесь, налёт ( infamiae Fronto)
См. также в других словарях:
língua — s. f. 1. Órgão móvel da cavidade bucal. 2. [Linguística] Sistema de comunicação comum a uma comunidade linguística. 3. Tromba dos insetos lepidópteros. 4. Fiel da balança. 5. Parte estreita e comprida de terra banhada lateralmente por água. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa
lingua — / lingwa/ s.f. [lat. lingua ]. 1. (anat.) [organo della cavità orale dei vertebrati superiori, con funzione tattile e gustativa e, nell uomo, di articolazione dei suoni del linguaggio] ● Espressioni (con uso fig.): lingua biforcuta ➨ ❑; mala… … Enciclopedia Italiana
Lingua — ist der Familienname folgender Personen: Giorgio Lingua (* 1960), römisch katholischer Erzbischof und vatikanischer Diplomat Siehe auch: Lingua franca Lingua Franca Nova (LFN), Plansprache Pange lingua, Titel eines eucharistischen Hymnus, der dem … Deutsch Wikipedia
LINGUA — a λείχω, s. lingo, non omnibus animalibus uniformis. Plin. l. 11. c. 37. Tenuissima serpentibus et trisulca, vibrans, praelonga: lacertis bifidae et pilosas: vitulis quoque marinis duplex: sed supredictis capillamenti tenuitate: ceteris ad… … Hofmann J. Lexicon universale
lingua — LÍNGUA v. lingua franca. Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
Lingua — Lin gua (l[i^][ng] gw[.a]), n.; pl. {Lingu[ae]} (l[i^][ng] gw[=e]). [L., the tongue.] (Zo[ o]l.) (a) A tongue. (b) A median process of the labium, at the under side of the mouth in insects, and serving as a tongue. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lingua — (lat.), 1) Zunge; 2) Sprache. Daher L. romana rustica, s. Römische Sprache u. Romanische Sprachen … Pierer's Universal-Lexikon
Lingŭa — (lat. u. ital.), Zunge, Sprache. L. rustĭca (»bäurische Sprache«), das Vulgär oder Volkslatein des frühen Mittelalters (vgl. Lateinische Sprache, Romanische Sprachen). L. franca, verdorbenes Italienisch, das, zur Zeit der Herrschaft der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lingua — Lingŭa (lat., ital. und portug.), Zunge, Sprache; L. franca, das verdorbene Italienisch in der Levante, Verkehrssprache zwischen der dortigen einheimischen Bevölkerung und den Europäern … Kleines Konversations-Lexikon
lingua — término latino para lengua Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
lingua — index language Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary